La Diferencia...

La Diferencia
Por Francisco García Pimentel Ruiz
Pasé un año en Inglaterra; un país de primer mundo. Fui allí a estudiar una Maestría, porque se reconoce como uno de los países con mejor calidad de vida, más profunda cultura, una increíble historia y gran nivel de estudio.
¿Saben lo que me encontré?
Me encontré un país increíblemente hermoso; pero, como todos, con políticos de derecha e izquierda corruptos e impopulares, con problemas de discriminación grave, con terrible depresión económica, con la mayor tasa de desempleo en décadas, con problemas de migración, con asesinatos y con robos. Un país con leyes absurdas, con famosos ridículos y vulgares, con periódicos de porquería. Un país que enfrenta actualmente una guerra que no se puede ganar contra enemigos que él mismo ayudó a crear. Un país con pobreza, con desigualdad, sumido en el individualismo y la relatividad.
Es decir, un país como todos, con muchos problemas, que en muchas cosas se parece a México.
Digo eso y la gente me pregunta a menudo: Entonces ¿cuál es la principal diferencia entre México e Inglaterra? Y yo les digo: primero, el concepto de patria. Segundo, el concepto de trabajo.
Me explico:
Primero, los ingleses son gente que está orgullosa de ser inglesa. No de dientes para afuera, ni sólo en el mundial, ni sólo en las celebraciones patrias. No sólo para echar balazos o mentar madres. Están profundamente orgullosos de su tierra y de su patria.
Ellos se sienten, por eso, obligados hacia su patria. Uno de ellos me lo dijo con claridad: para cada inglés, su casa es su castillo. Por ello, es verdad que son limpios, cuidadosos y ahorrativos. Porque ellos quieren aportar al país y no se sientan a esperar que el país les de todo.
Ellos saben que hay políticos buenos y malos, fresas y populacheros, de izquierda y de derecha. Con respecto a eso, votan y opinan. Pero ante todo, participan en sus comunidades a nivel local, promueven la cultura en sus colonias y no se sientan a esperar que todo venga desde arriba. Inglaterra es un país que, a nivel local, es dirigido y activado por los ciudadanos; no por la elite política ni por la familia real.
Creo que entienden el concepto de patria, de nación, de república. La patria, para ellos, es de todos. Y eso trae derechos pero, sobre todo, obligaciones. Pagan sus impuestos, ayudan en su colonia, participan en la política, no compran pirata, no dan ni piden mordida, hablan y discuten entre ellos y luego se toman una taza de té.
Jamás escuché a un inglés (y conocí muchos), hablar mal del gobierno o de su país en general frente a mí. Luego uno de ellos me explicó que ellos no suelen hablar mal de su país frente a extranjeros. Cuando alguien de otro país viene a Inglaterra, encuentra, por ello, un país mágico, desarrollado, limpio y alegre. Da la impresión, para el visitante, de que Inglaterra es un país de ensueño.
¿Saben eso qué provoca? Más turismo, más inversión y… más orgullo.
Segundo: los ingleses trabajan. Trabajan mucho. Valoran la importancia del trabajo, desde el punto de vista del trabajador y desde el punto de vista del empleador. Pagan buenos sueldos y trabajan jornadas completas. No están tratando de fregarse uno al otro y, ¿saben? Las empresas funcionan. La gente se siente segura en su empleo y el patrón se siente contento con sus empleados.
¿Saben eso qué provoca? Más desarrollo, más satisfacción y… más orgullo.
Luego volví a México. Un país, como todos, con políticos de derecha e izquierda corruptos e impopulares, con problemas de discriminación grave, con terrible depresión económica, con problemas de migración, con asesinatos y con robos. Un país con leyes absurdas, con famosos ridículos y vulgares, con periódicos de porquería. Un país que enfrenta actualmente una guerra contra enemigos que él mismo ayudó a crear. Un país con pobreza y con desigualdad.
O sea, un país como todos.
Sin embargo, llevo apenas un mes y ya estoy HARTO de que todos se estén quejando todo el tiempo y de que hablen siempre mal de mi país. Estoy harto de que la gente piense que este es un país subdesarrollado, se dedique a hacer huelgas imbéciles y hacer comentarios sobre lo mal que está todo, sobre lo inepto que es el gobernante en turno, sobre lo malos que son los programas de la tele.
Estoy harto de que el taxista, el guía de turismo y todos los que atienden a los visitantes, no hagan más que quejarse de lo mal que está la situación. ¿No saben que el turismo y la inversión extranjera son dos de las principales herramientas para el desarrollo del país? Me desespera que este país esté sumido en la intolerancia y en el pesimismo.
Por eso te vengo a decir lo siguiente:
México es uno de los países más espectaculares y bellos del mundo. Cualquier europeo daría la vida por tener unas playas tan increíbles, una riqueza tan infinita, una variedad tan rica. ¿Somos los únicos que no nos damos cuenta de nuestra propia riqueza cultural, histórica y, sobre todo, humana? El día de hoy, México cuenta con el mayor PIB de su historia, una de las menores tasas de desempleo desde hace décadas, una inflación que nuestros papás no podrían haber soñado, una inversión privada en constante crecimiento y una infraestructura que, créeme, no es mucho peor que la del primer mundo. En Inglaterra también hay baches y los camiones se retrasan a veces.
Si tú crees que México está peor que nunca, una de dos cosas: o has perdido la razón o has perdido la memoria. Pregúntales a tus papás. Pregúntales lo que valía su voto, lo que valían sus ahorros, lo que eran las carreteras. Pregúntales cuántos estudiaban la universidad o la prepa hace cuarenta años.
No soy idiota. Sé que tenemos problemas, muchos y graves. Pero tienes que saber que no somos ni los únicos ni, de lejos, los peores. Hoy México está mejor que nunca en muchos aspectos, y tiene que seguir creciendo.
Por eso, te pido sólo una cosa: piénsalo dos veces cuando hables mal de tu patria. Entre broma y broma, te la vas a acabar creyendo, y luego tus amigos, luego tus colegas, tu comunidad, tu país. Y luego el mundo.
Opina, grita, haz lo que quieras. Pero sobre todo, trabaja y siéntete orgulloso de vivir en un país en donde la gente se cuida, los peatones sonríen, la comida es deliciosa, la cultura es mestiza, las iglesias están llenas, las playas son cálidas, las montañas son majestuosas, las familias están unidas y el clima es fenomenal.
¡Ya quisieran poder decir eso los ingleses!
19:24 | | 0 Comments
Le Secret Familial
La nuit était tombée. Un jour comme les autres venait de mourir. L’air soufflait très fortement et on pouvait voir les nuages gris qui bougeaient comme des grands moutons qui n’avaient pas été rasés depuis longtemps dansant au rythme du ciel obscur de la noirceur. Les gens marchaient sur les rues en silence, comme si le froid avait mutilé leurs cordes vocales et leurs langues étaient muettes.
Ses yeux s’étaient posés sur la porte de sa chambre. Sa mère lui avait appelé à la table. Il était 7 heures. L’heure de dîner. Il n’avait pas envie de descendre ni de voir sa famille. Tous étaient très heureux, mangeant le délicieux souper que la mère avait préparé. Mais il y avait quelque chose qui lui empêchait d’être aussi heureux avec eux. C’était son père.
Maxime sentait un poids très lourd sur ses épaules, il ne se sentait pas bien dans sa peau dès la dernière fois qu’il avait eu cette conversation avec son père : il lui avait tout dit. Il pensait à descendre dîner après que tous aient fini, quand personne ne le regarderait avec des yeux accusatifs. Il préférait rester sur son lit, regardant la porte…le toit…la fenêtre.
Le vent continuait à souffler. Il n’y avait plus personne. Tous étaient déjà disparus. Maxime s’est dit : Tous en famille ! Il ne comprenait pas pourquoi il ne sentait plus la confiance de passer son temps avec sa famille ni dans sa maison, censée être son foyer. Ses amis étaient tous chez eux.
L’année 1960 finissait et il n’y avait rien à faire dans sa chambre. Il aimait l’écriture. Il disait que c’était la seule manière de laisser échapper ses pensées, ses inquiétudes, ses peurs. La solitude était devenue très vite sa nouvelle meilleure amie. Il préférait l’appeler sa confidente. Ils avaient des longues conversations toutes les nuits quand le monde disparait pour lui. C’était seulement lui avec la solitude. Parfois, les larmes venaient leur faire compagnie. Il aurait aimé pouvoir sortir, jouir de la nuit, du froid, du silence des rues, mais rien ne pouvait-il faire pour changer la situation dont il se trouvait.
La fenêtre lui concédait un peu d’espérance. À travers elle, il avait réussi à voir le ciel bleu, ce ciel qui lui faisait sentir vivant, accueilli par les rayons du sol. Noc ! Quelqu’un frappe à la porte de sa chambre. Il tourne sa tête et attend jusqu’à ce que cet être mystérieux s’en aille. « Coucou chéri, tu ne veux rien manger ? » Sa mère, ne sachant rien, était allée vérifier si son petit fils ne voulait rien manger. Silence. Il ne voulait parler avec personne. Il a marché vers la porte et a atteint.
Des pas sur les escaliers. La preuve que tous étaient montés à leurs chambres. Preuve qu’il pouvait descendre sans aucun problème. Ouvrant la porte timidement, il regarde le couloir et ne voit que la lumière des escaliers. Il marche vers elles, et s’arrête pour s’assurer qu’il est la seule personne réveillée. Aucun bruit. Un soupir s’échappe de sa poitrine.
Il marchait péniblement. Ne voulant rien voir ni personne. Il s’est dirigé vers la cuisine et, dans l’obscurité il ouvre la porte du réfrigérateur. Il prend un litre de lait et un morceau de pain que sa sœur avait laissé. La lumière s’allume. C’était son père. On pouvait presque sentir l’odeur de la sueur qu’il émanait. Paralysé, Maxime n’a fait que s’excuser pour l’heure et tout ce qui est sorti de sa bouche a été « Je suis venu boire un peu de lait ».
Son père, ignorant ses mots, a commencé à le maudire en disant qu’il n’avait pas le droit d’en boire. Que le produit de son travail était quelque chose auquel Maxime n’avait pas le droit. Maxime laissant la bouteille de lait sur la table, regarde son père et s’excuse. Tout ce qu’il voulait c’était s’enfuir. Il ne comprenait pas la haine que son père éprouvait pour lui. Une haine qui l’avait fait faire de choses innommables.
Qu’est-ce qu’il pourrait faire ? Il était tout seul. Personne ne savait ce qui se passait. Tout était un secret entre lui et son père. Il ne savait pas comment s’en sortir. Il est monté à sa chambre et a fermé la porte à clé.
Il tremblait. Pourquoi son père était-il encore là ? Le silence régnait. Peu à peu il s’est oublié de tout et s’est finalement endormi.
Le matin suivant, il s’est levé. Il ne voulait plus penser à ce qui s’était passé la nuit précédente. Il est sorti. Il faisait beau. Maxime s’est dit qu’il essaierait de tout oublier et de recommencer une toute nouvelle vie, et oui, tout marchait bien dans sa vie. Quelques amis étaient maintenant rentrés de leurs vacances et pouvaient sortir avec lui. Le jour s’est passé très bien. Il se sentait heureux mais quand la nuit est arrivée, il a commencé à sentir une sorte de peur qui envahissait tout son corps et ses pensées. Il ne voulait plus rentrer chez lui, il savait que son père y serait, mais n’avant aucune autre option, il a commencé son chemin.
Il était déjà 11h. « Tous sont déjà endormis » - il s’est dit comme pour se rassurer lui-même. La porte couine faisant un bruit de fer à peine il la touche et commence à l’ouvrir. Peureux que son père puisse l’écouter, il s’arrête et recommence plus lentement. Il jette un coup d’œil pour vérifier s’il y avait quelqu’un. Heureusement pour lui, personne n’y était. Il ferme la porte derrière lui et monte les escaliers vers sa chambre. Il entre et voit un petit papier avec des lettres : « Je t’attendais ». Paralysé, il comprend tout de suite ce que ça veut dire. Il ne veut pas tourner la tête. Une des deux lampes s’allume et Maxime tremblant commence à suer. Un pas… deux pas… trois pas… Quelqu’un se pose derrière lui. « Je t’attendais » murmure une voix inconnue pour lui. Cet homme le prend par le bras et le tourne. « Regarde-moi quand je te parle » - il dit. Maxime restait immobile et muet.
« C’est le copain de mon père ! » - Maxime pense. Il tourne la tête vers son lit et son père était là couché avec un sourire malicieux désigné sur sa bouche. L’homme gifle et frappe Maxime tellement forte qu’il tombe sans forces.
Le matin suivant, il s’est réveillé. Il sentait une très forte douleur dans tout son corps. Il avait mal à la tête. C’était comme si on lui avait roué de coups. Sa bouche saignait aussi que son anus. L’histoire s’était répétée encore une fois et cette fois-ci son père l’avait permis.
Ne supportant plus la situation, il a décidé de s’en sortir et a appelé son meilleur ami. Il savait que sa mère ne lui croirait pas et pour ça, il s’est échappé sans rien dire. Il a ouvert la fenêtre et est disparu. Son ami lui rencontrerait dans la gare. Il était tellement décidé à s’aller de ce lieu où il n’avait reçu que des mauvais traitements qui avaient fini pas abîmer sa vie qu’il ne s’est pas arrêté à penser à ce que l’avenir lui réservait.
18:15 | | 0 Comments
New Year...New life...I don't think so
J'ai pas choisi de vivre ici! C'est une belle manière d'échapper d'où on se trouve au moins à travers des mots. J'aimerais bien pouvoir m'échapper d'où je suis pour recommencer mais à la fois, je me sens très peureux et je ne crois pas que je sois capable d'affronter une vie complètement différente de celle que je vive maintenant.
Je suis encore très dépendant des personnes qui sont autour de moi et bien que j'ai essayé de me rendre un peu plus indépendant, et que j'ai essayé de me dire que je ne suis dépendant de personne, je n'ai pas encore trouvé la solution à mon problème d'autoestime. J'imagine que cela arrivera un jour quand j'arrête de me sous-estimer, car à mon avis, c'est principallement cela ce qui m'a fait penser à moi comme une personne incapable d'être par soi-même. Mais bon! Cette entrée c'est pour faire un petit bilan de tout ce qui m'est passé pendant cet année qui vient de finir.
L'année 2009 a très bien commencé avec une très grande fête avec des amis et bon, je ne peux pas complaindre. Mais bientôt tout a changé quand bon, certaines relations ont commencé à changer à cause de certaines actions que, maintenant, je sais que je n'aurais pas dû faire. Dès que cela s'est passé, tout a trop changé. J'ai très souffert et beaucoup pleuré, mais à la fin tout a fini d'une manière que, si bien je n'ai bien accepté, c'est la meilleure.
J?ai finallement fini ma license en langues modernes avec un tr?s bon r?sultat et je suis heureux que la plupart de mes amis l?aient fini avec succ?s. J?ai d?j? accroch? mon dipl?me comme Licenciado en Lenguas Modernas et j?ai aussi commenc? ? travailler dans un lyc?e o? j?ai pass? des bons moments avec mes ?l?ves et avec les autres professeurs qui m?ont acueilli tr?s bien d?s que j?ai mis le premier pied sur les installations du lyc?e.
J?ai aussi travaill? pour un club de conversation en anglais o? j?ai eu quelques probl?mes ? cause, selon moi, d?une mauvaise administration et contr?le, mais je ne suis personne pour juger le travail des autres personnes car elles pourraient bien dire le m?me de mon travail et de ma fa?on de donner les cours, alors, je dois accepter que j?ai bien s?r eu la faute parce que je n?ai pas su comment r?actionner au moment o? ils m?ont dit qu?il y avait certains probl?mes avec la fa?on dans laquelle je travaillais. Mais, bon, il semble qu?il vont m?embaucher de nouveau et j?esp?re pouvoir ?pargner assez d?argent pour acheter une voiture.
? propos, j?ai aussi pris un cours pour apprendre ? conduire, parce que je pensais que mon p?re me pr?terait la voiture qu?on en a d?j?, mais non. Il m?a seulement laiss? la conduire quelques fois quand il allais pour moi l? o? je travaillais, et il me disait que je pouvais la prendre de retour ? notre maison. J?ai cherch? quelques universit?s ? l??tranger parce que je veux continuer mes ?tudes en Italie ou en France, cependant, j?ai aussi pris en consid?ration le Br?sil. Tout avec l?id?e d?am?liorer les langues que je parle d?j? et dans le cas du Br?sil, pour apprendre une nouvelle langue et par ce que j?ai vu, le Br?sil et moins cher que n?importe quel pays europ?en.
Quoi d'autre? , j'ai connu quelques personnes très importantes dans ma vie et j'ai réussi à conserver mes amis d'auparavant. J'ai eu une relation mais elle n'a pas marché comme j'aurais voulu, mais bon, on continue comme de bons amis.
Cet année 2010, a aussi bien commencé, bienque je me sens un peu seul car je n'ai personne avec qui partager mes joies et mes tristesses, mais bon, j'aurai beaucoup de temps pour travailler sur ça!.
à +
16:46 | | 0 Comments
Dealing with myself
It was a long time since I last cried. I don't know why, but reality slapped me on the face one more time and let me know I was expecting too much from everybody. I don't seem to understand what people have told me throughout my life. I should not put any hope on anybody, and then I think not having any expectation is being selfish, but truth is that putting hopes on the rest of the people is being even more selfish because I only want them to be they way I want them to be, either because that makes me feel more confident, secure or simply because it makes me feel comfortable, within my "comfort zone".
I was struck by this just recently when I noticed I was getting iratious with everybody just because things didn't turn out as I wanted, then I just felt disappointed and put aside. There's no one who really cares about other people.
Life is teaching me selfishness is the way to go if I want to succeed. And I guess I'm on the right path. It's just that I feel I am being dishonest with myself as my reality used to be so different from this.
Friends is what I need now. Once again I miss them so much and I cannot stand not being around them but life is like it is and I have to accept they're not going to be around all the time. Wish I was more capable of dealing with myself.
20:24 | | 0 Comments
Traducir sin entender...
Tom?s Segovia
Traducir y entender
Sabrosa e inteligente charla del poeta hispano-mexicano, nacido en Valencia en 1927, la cual se desarroll? sobre la base de dos desaf?os: la imposibilidad de traducir debido a la inevitable falta de t?rminos equivalentes en la lengua a la cual se traduce y la posibilidad, nada com?n, de poder traducir sin entender. Tom?s comenz?, como siempre, con una comparaci?n entre los problemas de la f?sica y los de la traducci?n, y luego fue, poco a poco, matizando sobre el arduo oficio de traducir.
Traducir implica, ante todo, conocer perfectamente las dos lenguas: la del traductor y la que se traduce. El diccionario no es suficiente, aunque saber hacer uso de ?l sea obligatoriamente necesario, lo que verdaderamente importa para un traductor es la experiencia que ?ste tenga de su propia lengua y de la lengua de la cual traduce. Uno no puede discutir con el diccionario. Los diccionarios no hablan. Lo importante es la lengua viva: el sentido, los hechos, el conocimiento directo de la otra lengua. Las traducciones no se hacen solamente ? coup de dictionnaire, sino sobre todo gracias al conocimiento de dos o m?s lenguas (plano de la expresi?n (gram?tica) y plano del contenido (el contexto mismo de las lenguas) que tiene quien traduce. Porque traducir implica, casi siempre, ir m?s all? del simple plano de la expresi?n, de la escritura, pero sin olvidar que ?ste, la forma en que el contenido se presenta ante el traductor, es el suelo del que debe partir quien emprende una traducci?n.
Traducir es, m?s que una profesi?n, un oficio artesanal. El traductor es pues un artesano: ?oficial mec?nico que gana de comer con el oficio de sus manos? (Diccionario de autoridades). Y sobre todo de su inteligencia. El traductor es, pues, un artesano-intelectual que realiza un minucioso trabajo de filigrana. Artesan?a intelectual. Porque traducir implica ahondar en detalles de palabras que no siempre est?n bien explicadas por su contexto o que no aportan los datos necesarios para saber si son, por ejemplo, masculinas o femeninas, singulares o plurales. Ante el asombro de muchos, Tom?s recurri? a varios ejemplos entresacados de la lengua inglesa, porque su formaci?n, como se sabe, fue m?s bien en franc?s, en los Liceos de Par?s y de Casa Blanca. Entre burlas y veras, explic? a la audiencia que la imposibilidad de la traducci?n no debe impedirnos emprender lo imposible. Pero que, a veces, oh paradoja, se llega al extremo de tener que traducir sin entender, como en el caso de la poes?a, en la que, por ejemplo, en el caso de Arthur Rimbaud, hay versos en los que, aun cuando se conoce bien el sentido de cada una de las palabras, ?stos no permiten ser descifrados totalmente:
Elle est retrouv?e
Quoi? L??ternit?.
C?est la mer all?e
Avec le soleil
Entonces, hay que traducir sin entender y dejar a otros el trabajo de decodificaci?n.
Finalmente, Tom?s concluy? su charla respondiendo algunas preguntas que los asistentes le hicieron, entre los cuales destaca la presencia del Rector de ?sta Universidad, Gerardo Valenzuela S.J. Tom?s disert? amplia y sabrosamente sobre el conocimiento, sobre la retribuci?n emocional que produce el haber hecho una buena traducci?n y sobre la educaci?n infantil.
17:39 | Palabritas que te darían acceso traducir | 0 Comments
- amistad
- amor
- arrepentimiento
- carta
- confesión
- decisión
- dedicatoria
- desesperación
- diversión
- doctor
- duda
- English
- erotismo
- español
- felicidad
- français
- furia
- futuro
- gracias
- italiano
- italiano aburrimiento
- melancolía
- Mexico
- misterio
- muerte
- más allá
- pasión
- pensamientos
- poema
- prejuicio
- puerquita
- reflexión
- reinicio
- reino unido
- satisfacción
- soledad
- sueño
- teleton
- terror
- traducir
- tristeza
- UK
- viaje